Επίσημες μεταφράσεις, με ψηφιακό τρόπο, απλούστερα, ταχύτερα και με ασφάλεια από το Υπουργείο Εξωτερικών.

Οι πολίτες που επιθυμούν να χρησιμοποιήσουν τη διαδικασία για επίσημες μεταφράσεις εγγράφων του Υπουργείου Εξωτερικών, μπορούν πλέον να το κάνουν ψηφιακά, μέσω της Ενιαίας Ψηφιακής Πύλης του Δημοσίου gov.gr.

Η διαδικασία περιλαμβάνει δύο νέες ψηφιακές υπηρεσίες που σχεδιάστηκαν από την Γενική Γραμματεία Ψηφιακής Διακυβέρνησης και Απλούστευσης Διαδικασιών του Υπουργείου Ψηφιακής Διακυβέρνησης και τις αρμόδιες Υπηρεσίες του Υπουργείου Εξωτερικών.

Οι νέες υπηρεσίες αφορούν:

  • Την αναζήτηση πιστοποιημένου μεταφραστή (για πολίτες και επιχειρήσεις)
  • Την καταχώριση στοιχείων μετάφρασης (για τους πιστοποιημένους μεταφραστές).

Πώς μπορούν οι πολίτες να χρησιμοποιούν την υπηρεσία για επίσημες μεταφράσεις:

  • Οι πολίτες δεν απαιτείται να επισκεφτούν την πρώην Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών. Συνδέονται με τους κωδικούς Taxisnet στο gov.gr και μπορούν να αναζητήσουν εύκολα και γρήγορα τον πιστοποιημένο μεταφραστή που επιθυμούν στο Μητρώο Πιστοποιημένων Μεταφραστών του Υπουργείου Εξωτερικών, στην ενότητα «Πολίτης και Καθημερινότητα / Μεταφράσεις / Αναζήτηση πιστοποιημένου μεταφραστή» ή στην διεύθυνση metafraseis.services.gov.gr. Η επικοινωνία του πολίτη και του μεταφραστή καθώς και η αποστολή των εγγράφων μπορεί να πραγματοποιηθεί αποκλειστικά ψηφιακά, χωρίς να απαιτείται επίσκεψη σε κάποια δημόσια υπηρεσία.
  • Οι μεταφράσεις φέρουν μοναδικό κωδικό και εγκεκριμένη ηλεκτρονική υπογραφή του μεταφραστή.

Οι πιστοποιημένοι μεταφραστές

Οι πιστοποιημένοι μεταφραστές μεταφράζουν επίσημα, από ξένη γλώσσα στην ελληνική και αντίστροφα, παρέχοντας τις υπηρεσίες τους ως ελεύθεροι επαγγελματίες-αυτοαπασχολούμενοι.

Ποια έγγραφα μεταφράζονται επισήμως:

  • Δημόσια και ιδιωτικά έγγραφα, είτε αυτά προσκομίζονται από ιδιώτες είτε από δημόσιες υπηρεσίες.
  • Αλλοδαπά δημόσια έγγραφα, όπως αυτά ορίζονται από τη Σύμβαση της Χάγης, εφόσον φέρουν την επισημείωση της Σύμβασης της Χάγης «APOSTILLE», στην περίπτωση που προέρχονται από Αρχή χώρας συμβεβλημένης στη Σύμβαση αυτή.
  • Η επίσημη μετάφραση των ιδιωτικών εγγράφων πραγματοποιείται όταν αυτά φέρουν επικύρωση ή θεώρηση. Οι πιστοποιημένοι μεταφραστές δύνανται να μεταφράζουν και ανεπικύρωτα ή αθεώρητα ή ανυπόγραφα ή μηχανογραφημένα ιδιωτικά έγγραφα, η μετάφραση των οποίων δεν αποτελεί επίσημη μετάφραση.

Δείτε επίσης: Διαύγεια και προσωπικά δεδομένα-Πρόστιμο 10 χιλιάδων ευρώ σε ΝΠΔΔ Συναινετικό διαζύγιο μέσω internet

Ακολουθήστε μας: Linkedin, Facebook

ΕχεμύθειαΕμπιστοσύνηΆμεση ΕξυπηρέτησηΕμπειρία

Το δικηγορικό γραφείο FARMAKIS LAW απαρτίζεται από στελέχη με πάνω από 20 χρόνια εμπειρία στο Εμπορικό & Εταιρικό Δίκαιο καθώς και από πολυπληθές τμήμα Χρηματοοικονομικών Συμβούλων.

ONLINE ΡΑΝΤΕΒΟΥ